Вернись, а то убью! - Страница 24


К оглавлению

24

— В замок собирают разный сброд, обещая каждому очень большую награду за зийет, — тихим и многозначительным тоном объявляю, устроившись так, чтоб видеть и дверь и лица магов, — а в столовой варят им на завтрак пшенную кашу на костном бульоне… примерно на полсотни человек. Вам уже известно, против кого и куда мы должны будем выступить, когда вернется госпожа Камира?

Было бы неправильно сказать, что их огорошило это известие. Нет, оно их просто смяло… раздавило, как корова жучка.

Мне даже стало немного стыдно. Что именно я вывалил на наивных учеников такое неприятное известие. Но вот жалеть их я и не подумал. Нам сейчас не до жалости… ни мне, ни им, нужно как можно скорее решать, как выпутаться из этой западни. Ведь если шустрая Камира, разъезжавшая по стране и тайно вербовавшая наемников, до сих пор не попалась ни сыскарям, ни магам, значит она очень хорошо умеет скрываться от их бдительных глаз и не менее бдительных доносчиков. Или ее прикрывает кто-то очень сильный… в магическом отношении, и в таком случае я даже боюсь предположить, кто бы это мог быть.

— Ты уверен? — наконец выдавил поникший Тур, из которого словно разом слили почти всю кровь.

— Можешь сам сходить проверить, по главной лестнице вниз и потом по коридору налево. Они там сейчас как раз собираются. Я с поваром немного поговорил, да лакей помешал. Вы знаете что нас приглашает на завтрак госпожа Артемия?

— Да… он тут был, вон одежду принес, — горестно поглядывая на Тура, вздохнула Олли, — а я еще подумала… куда это он так рванул, когда узнал, что тебя нет.

— Давайте переоденемся, осталось меньше часа, и попробуем что-то выяснить у хозяйки, — предлагаю самый простой план действий на ближайшее время.

Все равно, пока мои духи не нашли сюда путь, из замка нам бежать не стоит. У магов после открытия портала амулеты еще пусты, как и внутренний резерв. Да и не верю я, что Тур уйдет отсюда, не попытавшись объясниться с загадочной Камирой. И само собой более подробная информация не помешает, после завтрака я собираюсь навестить Харга и осторожно задать ему появившиеся вопросы.

— Я пойду переодеваться в ту комнату, — решила Олли, прихватив корзину с принесенными вещами, — меня кто-нибудь будет охранять?

— Пусть Рун идет, — небрежно бросив на стол ключ, откликнулся я, — и, кстати, ширму туда унесет.

— У нас же есть, — непонятливо фыркнула девица, — зачем еще одна?

— На ночь поставим обе возле твоей кровати, — как маленькой объясняю ей, — а то я стесняюсь.

Она вначале опешила, потом перевела взгляд на помрачневшего Руна, и вдруг расхохоталась.

— Не волнуйся, я все равно собиралась на ночь поставить защиту и пелену невидимости, так что ширма не пригодится.

— А вот тут ты сильно ошибаешься, — уже серьезным тоном отрезал я, — вам магию сейчас как никогда беречь нужно. Так что никаких защит, берите ширму и тащите.

— Таржен… — замялся маг, не зная как задать мне волнующий его вопрос, когда за его друзьями захлопнулась дверь, — а ты когда-нибудь любил?

— Что значит, когда-нибудь? Я и сейчас люблю… очень люблю, свою жену, — нарочито спокойно отзываюсь, выбирая из кучи чистой и отглаженной, но далеко не новой одежды, подходящий по размеру костюм.

— Но… как же… ты тогда… — не нашел нужный слов парень.

— Видишь ли… мне очень повезло. Моя жена во всех отношениях замечательная женщина… и она прекрасно понимает, что мужья должны зарабатывать деньги. А в вашей школе мне предложили хорошую оплату.

— Но, наверное… трудно… вот так… в разлуке?

Ох, духи, он еще и пожалеть меня вздумал! А я и так от воспоминаний о доме чуть не выдал себя с головой! Нет, нужно строже следить за своим языком.

— Мы решили… если эта работа мне понравится, она переедет ко мне, а свой домик временно сдадим, — переодеваясь, на ходу сочиняю историю, абсолютно непохожую на мою жизнь.

— И как, нравится? — а почему это в его глазах проскакивают насмешливые искорки?

— Ни капли не нравится, как вернусь, возьму расчет, — отрезал я категорично, припоминая, с чего начался этот разговор — А тебя с чего это заинтересовало… про любовь?

— Да так… ни с чего, — сразу помрачнев, ушел он от ответа, — нам не пора еще идти? Этот старик три раза повторил, чтоб не опаздывали.


К дверям столовой мы подошли минут за пять до назначенного времени, однако, следуя правилам замшелого этикета, входить не торопились, а сделали вид, что любуемся пейзажем, открывающимся из окна. Хотя там не только любоваться, а и смотреть-то было не на что, большую половину обзора загораживал замшелый бок замковой стены, высившейся всего в паре десятков локтей от окна. Скорее всего, с третьего этажа можно было бы рассмотреть и волны, и выдающийся далеко в море каменистый мыс, замеченный мной от башни, а отсюда виднелось только низкое небо, снова начинающее плакать заунывным осенним дождем.

— Госпожа Артемия просит к столу, — церемонно провозгласил вездесущий лакей и я, согнув руку в локте, вежливо склонил в приглашающем поклоне голову перед порозовевшей от удовольствия магиней.

Чинно войдя в такую же неуютную и холодную комнату, как и остальные помещения, с которыми я уже успел ознакомиться, вежливо склоняю голову перед женщиной, сидящей с торцевой стороны длинного стола. И получаю в ответ заученную улыбку и стандартное представление. Пока мы по очереди представляемся в ответ, и, получив вежливое приглашение, рассаживаемся за столом, я успеваю хорошо рассмотреть госпожу Артемию и сделать первые выводы.

Худощавая дама средних лет, в старомодном темном платье очень скромного фасона, и надетой поверх такой же темной меховой безрукавке, еще и закутана в большую пушистую шаль. И я бы ни на миг не удивился, если узнал, что на ногах у нее меховые полусапожки и шерстяные чулки. И, тем не менее, хозяйка не приказала разжечь очаг в столовой, разумно предпочтя теплые вещи лишней трате дров.

24