Вернись, а то убью! - Страница 58


К оглавлению

58

— Куда дальше, — спросил я духов, с облегчением вздохнув, когда ведьма оказалась рядом с нами.

— Сейчас откроется дверца, — сообщение знакомого голоска и скрип отодвигающейся металлической пластины прозвучали одновременно.

И сразу стало светлее. Еще осторожничая, всматриваюсь в открывшееся помещение и уже понимаю, что тут безопасно. Это такой же подъемник, как и тот, что принес нас из подземного тоннеля. Вон и знакомый рычаг на стене.

— Куда теперь?

Едва попав внутрь знакомого помещения, Камира решительно отстранилась от Тура и снова стала хозяйкой.

— Вниз, — сообщил я, и она потянула на себя рычаг.

Тур ринулся помочь, но ничья помощь оказалась ей не нужна. Рычаг повернулся вокруг оси и встал на место, а подъемник с поскрипываниями и рывками двинулся вниз, постепенно набирая скорость.

— Духи… — осторожно осведомился я, — а мы не разобьемся вдрызг, как упавшая с башни груша?

— Не должны, — флегматично сообщили зеленые родственники, — мы следим.

Я скосил глаза на спутников и убедился, что кроме меня нервничает только Тур, И женщины и наемник абсолютно спокойны.

— Хотела бы я узнать… — пробормотала Камира, поймав мой изучающий взгляд, — как ты умудрился это проделать.

— Я тебе обязательно расскажу, — киваю я,- только позже.

Щелчки и потрескивания замедлились, стали все реже и, наконец, подъемник замер. Мы осмотрительно разглядывали открывшееся взглядам зрелище и я начинал волноваться.

— Духи, а где?…

— Выходи и увидишь.

Вышел. Осмотрелся. Еще внимательнее осмотрелся. Какая-то пещера, судя по шуму волн и прохладному сквознячку, явно имеющая выход к морю. Что здесь было раньше, догадаться нетрудно, везде куски недопиленных плит и обломки камня. В различной стадии обработки. Есть только грубо выпиленные, есть уже отполированные, есть с вырезанными орнаментами и фигурками.

— Вот оно… — Тур первый обнаружил что-то необычное и шагнул к стене.

И тут я уже не в первый раз остро пожалел, что лишен такого замечательного качества, как магическое зрение. Сколько раз оно могло бы мне помочь или пригодиться я и сосчитать не берусь.

Ведь если бы оно у меня было, то возможно и мне удалось понять, чем так очарованы Тур и Сахта. На мой взгляд, в запыленной каменной плитке, как близнец похожей на сотни валяющихся вокруг, нет ничего особенного. Кусок темного камня, на котором выбиты непонятные значки, необычайно похожие на те, что были на дверях в верхнем зале.

А как, кстати, дела там, наверху?

— Твои друзья и маги уже прошли через портал, в ту комнату, где вы жили и бегут к лестнице, — невозмутимо прокомментировал мой незаданный вопрос дух.

— Маги уже внутри, — решил я подстегнуть откровенность своих спутниц, — и зачем нам был так нужен этот камень?

Сахта оторвалась от изучения плитки, прислушалась к чему-то, ведомому только ей, и нахмурилась.

— Уходим.

Я хотел еще сказать что поздно, что никуда уходить не нужно, не звери же маги, помогут разобраться и с их проблемами, и с неведомыми наследниками, но тут вокруг ведьмы завертелся волчком рыжевато-зеленый смерчик. Камира с наемником вцепились в ведьму как голодающий в кусок хлеба, Тур ринулся к ним, и моя натренированная на уход от опасности реакция снова сыграла со мной злую шутку. Бросив меня к ведьме на долю секунды раньше, чем включился голос разума.

Все завертелось вокруг нас с сумасшедшей быстротой, слилось в рыжеватый туман и выбросило в ослепившую яркими солнечными лучами неизвестность.


— Ну, и где он? — еще до конца не проснувшегося короля, упрямо настоявшего, чтоб его разбудили как только появятся любые сведения из Хасдана, оказывается, больше всего интересовал Грег Диррейт.

— Может… всё по порядку? — Леон с Клариссой, спокойно расположившиеся в удобных креслах синего кабинета смотрели на Торреля с состраданием.

— Давайте по порядку… — схватив чашку с чаем и сделав большой глоток, согласился король, — только поясните вначале, мне кажется, или он специально старается удрать подальше? Может его кто-то обидел?

— Вам это лучше знать, — немедленно вздохнула Кларисса с таким сокрушенным видом, что король поперхнулся следующим глотком.

— Клара… ты что, намекаешь…

— Доброе утро, — перебил его возмущенный рык мягкий голосок королевы, — я тоже хочу услышать новости. А что ты так кричал, Торр?

— Они говорят… что это из-за меня Грег бегает по океану, — обиженно пожаловался король и приоткрыл в изумлении рот, услышав ответ своей любимой.

— Да, к сожалению, я тоже так считаю. Ты конечно не обижайся, но, как мне кажется, твои советники из отдела сыска немного… отыгрались на очах за свои собственные промашки. А Грег — он справедливый и его разумеется обидело такое отношение. Ведь, как я догадываюсь, ты именно по их подсказке отправил Диррейта в северную школу? Неужели он хуже сыскарей мог попытаться найти убийцу своего коллеги? Было нечестно отстранить его от расследования. Тем более они дружили.

Маги только утвердительно и слегка скорбно кивали в такт ее словам головами.

— Клара! — Возмутился король, — ты что там киваешь? Вы же сами были не против!

— Человеку свойственно ошибаться, ваше величество, — так же скорбно сообщила Кларисса, — но он, в отличие от неразумных созданий, имеет возможность признать свои ошибки.

— Это как нужно понимать? — насупился король, — что я неразумное создание?

— Торр, ну зачем ты так! — немедленно бросилась его утешать Элессит, — никто так не думает и не говорит, речь вовсе не о том. И вообще я больше никому не разрешу будить тебя спозаранку, это плохо действует на твой характер.

58