Вернись, а то убью! - Страница 43


К оглавлению

43

— Как устанете, скажите, я сменю, — предупредил я Харга, но он только пренебрежительно фыркнул.

— Да разве ж это работа, с чего тут уставать!

Да я и не против, после бессонной ночи и долгого перехода нет никакого желания дергать рычаг. Да и ученики выглядят осунувшимися, хотя героически стараются скрыть усталость. Только Олли, словно невзначай, оперлась о светящуюся стену. А что я-то теряюсь? Ведь неизвестно, сколько нам придется подниматься, может и довольно долго! Расстилаю на полу дерюжку и первым шлепаюсь на нее, удобно облокотившись на мешок.

— Олли! — приглашающе хлопаю возле себя, — присоединяйся!

Не раздумывая ни секунды, магиня уселась рядом и доверчиво привалилась к моему плечу, не обращая внимания на возмущенно засопевшего Руна. Ну, я, разумеется, не совсем это имел в виду, приглашая ее присоединиться, но спорить не буду, девчонка не заслужила сегодня ничего, кроме похвалы. Преодолела трудный переход наравне с крепкими мужиками и мы не услышали от нее ни одной жалобы.

Тур размышлял всего секунду, потом тоже сел рядом с нами и с наслаждением вытянул ноги.

— Гархайские ботинки, — пробормотал Рун, сдаваясь искушению немного отдохнуть и устроился подле друга.

Некоторое время мы ехали молча, рассматривая увлеченно качавших рычаг спутников. Они к этому времени усовершенствовали процесс, и теперь нажимали ручку по очереди, успевая разогнуться и пару секунд отдохнуть пока работал другой.

Я никогда не узнал бы точно, сколько времени мы поднимались, если бы не заметил в руке Тура маленькие песочные часы, безделицу и игрушку для подавляющего большинства жителей, и необходимый инструмент для алхимиков и знахарей.

— Сколько? — почти беззвучно спросил я мага, едва в верхней части дверного проема появилась светлая щель.

— Двадцать, — так же тихо ответил он, пряча часы в карман.

И это значило, что до прибытия второй группы у нас есть по меньшей мере полчаса, если не больше, неизвестно, с какой скоростью опускается вниз подъемник.

К тому времени как узкая полоска света превратилась сначала в окно, а потом и полноценную дверь, мы уже стояли на ногах, держа в руках свое немудреное имущество. Последние рывки рычага и пол между двумя помещениями замер на одном уровне.

— Выходите, — хмуро скомандовал кто-то из стражников, но его тут же перебил глубокий грудной голос Камиры.

— Сюда, друзья мои, как добрались?

Я неслышно фыркнул, надо же, какие манеры!

Ученики первыми вышли из подъемника, и я решительно шагнул следом за ними в довольно просторную то ли комнату, то ли зал. По привычке первым делом обежал её взглядом, нужно же иметь хоть малейшее представление о месте, куда попал. И замер от изумления.

Мне доводилось бывать в замках, дворцах и простых хижинах всех ближайших стран, от подземного монастыря Шладберна и храма бога Амирту в Декте, до плетеных хижин жемчужных островов. И рассматривать толстые тома иллюстраций, подсовываемые неугомонным голубоглазым старичком архитектором. Потому я и уверен на тысячу белых камней из тысячи, что ни один из известных мне народов не мог построить это помещение.

Вернее, вырубить в скале с немыслимым мастерством, одновременно вырезая все детали убранства, странной формы скамьи, ниши с округлыми полками, маленький замысловатый бассейн, с пульсирующим посреди родничком, статуи.

И вот это было главное, статуи. Наполовину выступающие из стен невероятно реальные изображения неведомых животных с огромными глазами и летящих над ними птиц с крыльями неправильной, невозможной формы. Да еще тонкие, в руку ребенка, металлические опоры потолка, веером распускающиеся из середины абсолютно круглого помещения. Они упирались в покрывающие потолок соты, напоминая выросший из пола гигантский металлический зонтик цветущего укропа.

— Кто это построил? — забыв про всё, выдохнула Олли, но Камира только строго качнула головой.

— Всё потом. Сейчас вам надлежит умыться и поесть, а затем хорошенько отдохнуть. Завтра будет трудный день.

Повинуясь легкому нажатию рычажка распахнулась узкая дверца, и хозяйка повела нас в тесный коридорчик с низким, сужающимся кверху потолком, верхнюю точку которого я вполне могу достать рукой.

Такая же узкая дверца в круглую, словно перевернутый котелок, комнатку, в которой не было ничего, кроме уже знакомых полок, вырубленных в стенах, и наваленных посредине разномастных дерюжек и одеял. Жаль, но видимо спать на кроватях нам пока не суждено.

— Вы будете жить здесь, — объявила Камира магам, — а ваши спутники отправятся во вторую секцию. Это женская сторона.

— Наши спутники останутся рядом с нами, — мгновенно ощетинилась Олли, — по крайней мере, Таржен.

— А кто из вас Таржен? — сразу заинтересовалась Камира, и мне пришлось шагнуть вперед.

— Это я, госпожа… — незаметно подмигнув Харгу, признаюсь нарочито хриплым голосом, — а они мои помощники.

— Ну, вот этого я знаю, это повар, — пристально рассмотрев сначала мое лицо, а потом и мужиков, фыркнула она, — да и второго уже видела.

— Так я их тут и нашел… чего с собой парней зря таскать, — прикидываясь, что не понял её намека, хриплю я, — да они и обед могут, если нужно.

— Хорошо, — секунду раздумывала она, прищурив глаза, — пускай завтра с утра подходят на кухню. А сейчас можете занять соседнюю комнату. Умывальня дальше по коридору, Турий, пойдем, я покажу, как пользоваться.

— Крыса, — злобно бросила Олли, когда Тур и Камира скрылись в конце мягко изгибающегося коридорчика, — Таржен, ты тут с нами остаешься?

43