Вернись, а то убью! - Страница 38


К оглавлению

38

И сунул в руку мужику конец неизвестно откуда вытащенного полотенца. Тот немедленно вцепился в него как тонущий в спасательный бурдюк, какие останские мореходы возят на своих суденышках.

Спичка погасла, и я протиснулся мимо мужика, намереваясь продолжить путь, но меня снова остановил дрогнувший голос Харга.

— Тар… а может… мне тоже за что-нибудь тебя держать? Ну… так, на всякий случай.

— Держи, — стараясь не хихикнуть, подаю повару перевязь от кинжала, намотав второй конец на кулак.

Повесив на пояс снятые с бандита ножны с трофейным кинжалом, я не стал выбрасывать перевязь, втайне надеясь, что смогу передать ее вместе с оружием кому-то из учеников. Вот и нашлось ей применение.

Сзади на нашего замыкающего рыкнул кто-то из шагающих следом, и я прибавил шаг, торопясь догнать впередиидущих. По моим подсчетам, такой спуск не может продолжаться очень долго, и действительность показала мою правоту. Минут через десять, а может и меньше, в темноте время имеет свойство растягиваться, спуск прекратился, а коридор стал шире. И начали появляться свежие балки, поддерживающие треснувшие своды. И это значило, что мы тут вовсе не первые.

А, следовательно, можем оказаться и не последними. И это очень расстроило бы меня, если б я не успел отправить тревожного вестника.

Но я успел, и теперь весь ковен и все сыскари будут буквально рыть землю, пока нас не найдут. А мне остается только надеяться, что они не слишком опоздают.

Вдали посветлело, и топающий впереди бандит прибавил ходу, а я невольно последовал его примеру. Желание побыстрее увидеть собственными глазами место, куда нас забросила судьба, гнало вернее любых угроз.

Вот и арка, за которой открывается освещенное бледным светом пары масляных ламп помещение, несколько последних шагов… пяток степеней вниз… и сердце сжимает горькое разочарование.

Это не забытая сокровищница и не место, где сокрыты старинные тайны давно исчезнувших рас. Все проще и хуже. Это тюрьма, с рядами еще крепких камер, вырубленных в теле скалы и отгороженных от общего помещения крепкими решетками. И суровые помощники Терона ловко рассовывают прибывающих наемников по этим каменным мешкам.

— Рыжего к нам, — требовательный приказ Тура скорее подошел бы местному надзирателю, а мои ученики, как я сразу успел разглядеть, обернувшись на знакомый голос, такие же пленники, как и все остальные.

Однако парни Терона видимо имеют на этот счет собственное мнение, поскольку немедленно распахивают передо мной решетчатую дверцу в камеру магов.

Харг красноречиво дернул за перевязь, напоминая о своем существовании.

— Эти со мной, — объявил я надзирателям, — надеюсь, там места хватит?

— Хватит, — откликнулась Олли, — давай и их сюда. Себе помощников мастер набирает сам.

Сомнительное утверждение, но надзиратель почему-то поверил. Впрочем, судя по его усталому виду, он сейчас готов поверить чему угодно, лишь бы побыстрее развязаться с утомительными обязанностями.

— Как вы тут? — присел я возле магов, обессиленно лежащих на куче такой же старой соломы, накрытой деревенской дерюжкой.

— Выжаты, — опустил голову на солому Тур, — и накопители она все-таки забрала.

— Камира? — успел спросить я, но он только отрицательно что-то промычал и уснул.

Оглянувшись, вижу, что и Олли с Руном уже крепко спят, и начинаю понимать, что ученики держались из последних сил, ожидая меня.

— Давайте, устраивайтесь, — всеми силами пытаясь скрыть пронзившую сердце признательность к этим немножко наивным юным магам, грубовато бурчу Харгу.

Вот устраиваться повар умел. Разровнял солому, накрыл её одной из дерюжек, вытащенной из-под как попало рухнувших учеников, и в нерешительности задумался.

— Слушай, Тар… может… ты сам их переложишь?

Конечно, сам. Я осторожно перетащил магов одного за другим на приготовленное место, и они даже не отреагировали. Только Олли, не открывая глаз, пригрозила:

— Не лапай, а то спалю!

— И не думаю, — серьезно ответил я, укладывая девушку под бок Руну, убежденный, что парнишка никогда не позволит себе ее обидеть.

За это время Харг уже успел устроить постель во второй половине камеры и протягивал мне оставшуюся дерюжку.

Я бережно укрыл ею учеников и прилег рядом с ними, в твердом намерении не смыкать в эту ночь глаз. Если к утру уж совсем невмоготу будет, то выпью зелье, есть у меня такое на всякий случай. А оставлять магов в таком состоянии без охраны даже не подумаю.

Мои новые приятели немного повозились, устраиваясь поудобнее и стихли, а вскоре дружно засопели. Я наблюдал сквозь решетку за унылыми лицами проходящих мимо наемников, явно разочарованных своим новым пристанищем и пытался выстроить более-менее стройную версию нашего ближайшего будущего, но получалось пока довольно плохо.

Как я ни считал, выходило, что раньше рассвета маги могут и не найти находящиеся сверху руины, а вот как им удастся обнаружить потайную лестницу, вообще не мог представить. Разве только по следам… и то маловероятно.

Стало быть, нам нужно продержаться как можно дольше, а для этого есть только один способ, притвориться преданными сообщниками госпожи Камиры и ее банды. А иначе назвать эту компанию было бы несправедливо.

Толпа наемников, наконец, иссякла, распиханная по камерам, и только теперь я начал понимать, что вино им давали с очень определенной целью. Если бы в момент, когда мы оказались в руинах, наемники были трезвы, злость и опасение за свои шкуры при наличии достаточно авторитетного главаря вполне могли собрать их в сильную команду, и тогда Терону с приятелями вряд ли удалось так легко загнать всех в эти камеры. А вот вино вытащило наружу все самые низменные качества, надежно перессорив между собой маленькие группки, и теперь объединение в один отряд наемникам не светит даже при самом плохом обороте событий.

38