Вернись, а то убью! - Страница 17


К оглавлению

17

Пара шагов к кусту — и жеребчик крепко привязан к гибкой ветви, а я торопливо распутываю веревки, безжалостно притянувшие сверток к лошадиной спине, почти точно зная, что в нем.

Вернее, кто. И если моя догадка подтвердится… всех этих бандитов ждут уютные камеры крепости Дареслайт. Даже жалко… что там теперь навели идеальный порядок и с желающими встать на путь добродетели нянчатся как с тяжело больными. Вот этим точно не помешало бы хлебнуть чего-то пожестче. Ведь не от бедности и не от голода они совершают свои набеги… а в погоне за роскошью и славой отчаянных сорви-голов.

— Кто это, Таржен? — вездесущая Олли уже заглядывает мне через плечо, пока её друзья ловко связывают оглушенных и раненых бандитов.

Словно всю жизнь только этим и занимались, правду говорят, лучше один раз испытать на себе, чем сто раз услышать.

— Сейчас посмотрим, не тут же положить, прямо в лужу? — буркнул я, направляясь к шатру, где жила раньше шаманка.

Теперь они все лежат рядком под навесом, где хранили наворованное, и скоро к ним должны присоединиться подельники.

В шатре я торопливо развязал веревки сначала с той стороны, где у пленника предполагалась голова, и зло скрипнул зубами, так и есть, молоденькая селянка, почти ровесница Олли.

— Таржен… может, дальше я буду ее распутывать? — глухо бормочет магиня.

Оглянувшись, вижу стиснутые губы и потемневшие от ненависти прищуренные глаза. Все ясно, это она увидела почти оторванный рукав и след от нагайки ни предплечье.

— Успокойся, ничего особо страшного они с ней сделать не успели… — веревка наконец окончательно сдалась и я осторожно размотал кошму.

— Откуда ты знаешь? — настороженные глаза теперь недоверчиво изучают меня.

— Читал отчеты сыскарей, которые тут работают, — говорю ей чистую правду, — у этих дикарей принято измываться над пленницами по полной программе…

— Таржен… — в шатер заглядывает светловолосая голова Руна, — мы нашли еще одного пленника.

— Пленницу… — поправляю его, осторожно капая в кружку с водой заветный бальзам, но Рун энергично мотает мокрой шевелюрой.

— Нет, у нас мальчишка… сюда нести?

— А куда же? — хмыкнул я, — нам сейчас не до правил приличия.

Парнишка, принесенный Руном, еще моложе, чем уснувшая от действия снадобья селянка, и хотя избит он гораздо сильнее, но в сознании и рассматривает нас с еще недоверчивой любознательностью. Напоив и его исцеляющим зельем с каплей сонного, вылезаю из шатра, оставив освобожденных на попечение Олли.

Мне нужно многое проверить и еще больше сделать, но самое главное — срочно решить, как действовать дальше.

Если я сейчас поступлю так, как предписывает строжайшая инструкция, то через полчаса тут будет куча магов и сыскарей, а еще через несколько минут я буду сидеть в уютной гостиной собственного замка, пить горячий чай и наслаждаться семейным счастьем.

Что и говорить, крайне заманчивая перспектива, даже если не вспоминать о том, что как минимум трое человек возьмут с меня честное слово никуда не выходить без особого дозволенья. И чем тогда мой замок лучше Дареслайт?

Но если я всего этого не хочу, значит, мне нужно как-то договориться с магами, вернее с Туром, который по мере восстановления сил незаметно берет бразды правления друзьями в свои руки. И тогда мое возвращение в уютное тепло родного гнездышка отодвигается на неопределенный срок.

— Что будем делать? — незаметно подобравшийся вплотную Тур смотрит на меня с пристальным интересом.

А почему это я должен за вас решать? Мгновенно поднял колючки живущий в моей душе дух противоречия.

— А ты как думаешь? — так же внимательно смотрю в его глаза и вдруг понимаю, именно этого вопроса он и ждал, всей душой надеясь на разговор как с равным, а не на указания старшего по статусу и возрасту.


— Что? И ты только сейчас мне это докладываешь? — Торрель отшвырнул ложечку, которой уныло месил творожный пудинг, и вскочил из-за стола.

— Я ждал пока выйдет ее величество, — оглянувшись на дверь, буркнул Леон, духи, которые казались ему вначале такими перспективными соглядатаями, как оказалось, имели свой собственный взгляд на этику.

— Вот это правильно… — мгновенно понял всю подоплеку его размышлений король, — идем в мой кабинет.

— Ну, рассказывай, — едва убедившись, что двери кабинета надежно закрыты, а на страже стоит один из лакеев, присланных ковеном, потребовал Торрель.

— Вестника получили в сыскном отделе Доршеу через час после полуночи. В нем была нарисованная угольком на куске коры карта и рядом несколько слов, вот копия, — магистр протянул королю листок бумаги.

— "Тут украденные селяне, поторопитесь" — прочел король и задумался, — а откуда стало известно, что там был он?

— После того, как дежурный сыскарь выяснил, что это не их район… ну, да не было никогда до этого такого случая, парнишка молодой, глубокая ночь… решил сначала, что кто-то разыграл, потом пошел к старшему, пока разбудил и все объяснил… тот имеет в таких делах опыт, сразу заметил вот это…

Магистр осторожно ткнул взятой со стола тонкой, как спица, золотой указкой в нижний левый угол листка.

Только после его подсказки король сообразил, что закорючка, принятая им вначале за след сучка, была на самом деле изображением капли со зрачком внутри.

— Сыскаря наградить… этот пройдоха специально так нарисовал, чтобы сразу не бросилось в глаза. Я и то не заметил, — честно признался король, скрутив с досады изящную вещицу в спираль.

— Тем не менее, всё строго по инструкции, — с сожалением вздохнул Леон, — мы специально поднимали. Ни один посторонний человек не должен понять, от кого послание.

17